Amb el mar de pantalla

martes, 27 de abril de 2021

Novament, Poesia encadenada





Una petita aportació a l'Any Felícia Fuster

En el marc del Desè recital de Poesia Encadenada a la Masia d'en Cabanyes, de Vilanova i la Geltrú, se'm va encomanar fer una petita introducció a la vida i obra d'aquesta poeta, traductora i artista plàstica, malauradament no prou coneguda ni reconeguda, el Centenari del naixement de la qual celebrem enguany.
Aquí deixo, la meva presentació: 
LA DONA FABER TOCADA PER L'ART I LA PARAULA.  HOMENATGE A FELÍCIA FUSTER, 1921-2012                                                         Mercè Foradada

·         Bon dia i bon Sant Jordi a totes i a tots.

·         Quan fa uns dies, l’Alba Tomàs em va demanar si podia fer una breu introducció a la vida i obra de l’artista i poeta Felícia Fuster i Viladecans, vaig haver de reconèixer-li que era la primera vegada que sentia parlar d’ella. No la coneixia de nom, i menys d’obra, i no tenia ni idea que enguany , el 2021 se celebrava l’any Felícia Fuster, en complir-se 100 anys del seu naixement.

·         Avui, després d’un dies d’immersió en una vida i obra que m’ha semblat realment interessant i singular, crec que puc oferir-los una somera visió de la vida i trajectòria d’aquesta dona, poeta, traductora i artista plàstica,  que és antologada i comentada per la crítica, estudiada en l’àmbit acadèmic, que hauria de ser un referent entre les noves generacions de creadors, i de la qual, potser alguns de vostès, n’ignora tant com jo mateixa fa uns dies.

·         Per començar, per què Dona Fàber? Doncs perquè és així com ella mateixa s’anomenava, ironitzant els enormes esforços i treballs, sovint molt manuals, que van caracteritzar la seva vida, sempre a cavall entre la necessitat d’assegurar una economia, precària i inestable, i la persecució del seu somni de lliurar-se a la creació artística i a l’exploració de tots els espais de llibertat que la seva vocació i talent li oferien.

·         Però anem a pams, i fem un petit repàs a la seva biografia, prou interessant i alliçonadora.

 

Infantesa i primeres mostres de la vocació

·         Felícia Fuster va néixer a la Barceloneta, l’any 1921, en el si d’una família que girava a l’entorn de la ferreteria que tenien els seus avis materns, situada enfront del domicili familiar. Allà va passar moltes hores de la seva infantesa, jugant i familiaritzant-se amb tot tipus d’eines i peces navals, dibuixant en una pissarra amb guixos de colors  i escoltant el llenguatge viu dels parroquians del barri, fonamentalment mariners i pescadors.

·         Tant l’avi botiguer, molt aficionat al dibuix, com el pare , un fanàtic de les ràdios de galena, que fins i tot construïa, van introduir aquella nena, que a més era filla única, en el gust per tot tipus de manualitats i en les beceroles de la mecànica, habilitats que després van orientar i sostenir el seu art.

·         La seva traça aviat va cridar l’atenció dels adults que s’encarregaren de la seva educació fora de casa.

·         Primer. la mestra de l’escoleta privada on va aprendre a llegir i escriure, donya Teresa  Calvet, alertava els seus pares que aquella nena tenia moltes capacitats i interès per l’estudi, per la qual cosa, ja trobem  una Felícia de deu anys apuntada a l’Institut de Cultura de la Dona. I tot seguit, el seu professor de dibuix, Josep Francesc Ràfols i Fontanals, l’autoritzava a seguir un curs que impartia a l’Escola Dalmases i que s’adreçava a estudiants d’Arquitectura i, en veure amb quina facilitat el seguia, propiciava el seu ingrés a l’Escola Massa, malgrat que no tenia l’edat requerida.

·         A l’escola Massana, Felícia hi estudià Pintura, Composició i Vidre Gravat, mentre cursava el  Batxillerat a l’Institut Maragall, en horari nocturn. Es començava a observar, ja aleshores,  com els ímputs de la seva experiència infantil orientarien les seves preferències i tria.

La irrupció de la Guerra Civil

·         Però va arribar el juliol de 1936 i, amb l’esclat de la Guerra Civil, quedà interrompuda la seva profitosa formació. Felícia tenia 15, 16 i 17 anys durant aquell període i es va veure obligada a marxar a Castellterçol a la torre dels avis paterns – es deia Casal Felícia – i només fer baixades puntuals a Barcelona per mirar de tirar endavant els seus estudis. Tot molt difícil i esquerp. Si hi afegim alguns problemes de salut, el resultat és que no va aconseguir acabar el batxillerat, després de passar l’Examen d’Estat amb qualificació de notable, fins l’any 1943, quan ja havia fet vint-i-dos anys.

Professora de dibuix i primeres Exposicions

·         Aleshores va seguir estudiant Dibuix a l’escola Superior de Belles Arts de Sant Jordi i el 1947, amb vint-i-sis anys, va ser finalment Professora de Dibuix.

·         Arrel d’un viatge a Castella, va entrar en contacte amb una sèrie de joves avantguardistes, amb qui va formar un grup generacional que anomenaren Los Últimos i que van debutar amb una exposició col·lectiva a la Galeria Syra de Barcelona.

·         Un cop trencat el gel, Felícia Fuster, que seguia treballant el vidre, va participar a la Exposición Nacional de Artes Decorativas a Madrid, el 1949,  i hi va obtenir una medalla.

París

·         Atreta per l’efervescència de la vida cultural  de la capital francesa, l’any 1950 va fer un primer viatge a París i, l’enlluernament d’aquella ciutat traspassada pels últims moviments artístics, la va dur a instal·lar-s’hi l’any següent, ja definitivament. Per tal de sobreviure econòmicament, feia classes d’espanyol a l’Acadèmia Berlitz i acceptava tot tipus d’encàrrecs artístics que se li presentessin, com , per exemple, gravar vidre o pintar mocadors de seda.

·         Així doncs, podem observar que els primers anys de la seva activitat artística, diguem-ne professional, van estar més lligats a les Arts Plàstiques que a la Literatura, encara que, com veurem més endavant, ella ja escrivia des de ben joveneta, tot i que els seus escrits romanguessin al calaix.

Casament i “pausa “ laboral però no artística

·         L’any 1954, als 33 anys, Felícia es casà i durant el període que durà el matrimoni – es divorciava el 1960 – va abandonar les classes, encara que no l’activitat artística. Prova de això és que va participar en diversos Salons i Exposicions col·lectives internacionals.

Es converteix en la Dona Faber

·         Amb el divorci, va tornar la necessitat de guanyar-se la vida i va ser aleshores que es convertí en la Dona Faber, ja que la seva activitat laboral i creadora s’havien d’articular en jornades esgotadores. Va començar a treballar a agències de publicitat, però fent tasques d’administració i gestió exclusivament,  perquè temia que si s’especialitzava en la creació gràfica el seu futur de creadora artística, lliure i experimentadora, podria veure’s afectat. Per a això es va obligar a fer estudis econòmics fins que, ja amb quaranta-nou anys, va obtenir el Diploma d’Estudis Superiors Econòmics del Conservatori Nacional d’Arts i Oficis.

·         A mesura que la seva situació econòmica millorava, el repartiment del seu temps entre el treball remunerat i el  de creació s’anava equilibrant , però no en baixava el ritme, fins que, l’any 1981, amb seixanta anys!, va poder dedicar-se ja exclusivament a la creació artística i literària.

Va ser aleshores, que va sortir de l’armari com a poeta

·         Ja hem dit que Felícia, des de molt joveneta escrivia per a les seves llibretes, però no va ser  fins a la jubilació laboral que, gràcies als consells del seu amic d’infantesa, l’arqueòleg Miquel Tarradell, que li recomanava presentar alguns dels seus poemes al Premi de Poesia Carles Riba, es va decidir a sortir de l’armari. Ella, de fet, pertanyia a una generació de poetes que havien vistes truncades les seves expectatives en patir, quan eren tan joves, les conseqüències de la Guerra Civil i de la primera post-guerra – Blai Bonet, Marius Sampere, Jordi Sarsanedes... – i que, per tant, havien generat un espai creatiu interior d’absoluta llibertat com a contrapès a la misèria del món que els envoltava.

·         Es va decidir, doncs, a presentar un recull al Premi de l’any 1983, titulat Una cançó per a ningú i trenta diàlegs inútils – títol que ja apunta a la seva voluntat d’accentuar l’aspecte efímer i perible de l’Art que empaita – , que integren uns poemes d’amor i de pèrdua, on és palesa la influència de Joan Salvat-Papasseit, i que són plens d’imatges marineres, expressades en un català, riquíssim, que ens remet a la seva infantesa a la Barceloneta.

·         El llibre, que va quedar finalista i fou publicat l’any 1984,  va tenir l’efecte colateral de propiciar una estreta amistat amb la també poeta  Maria-Mercè Marçal, que formava part del jurat, que es va sentir directament interpel·lada per la poesia d’aquella escriptora, novella, de seixanta-dos anys. Aquesta amistat que no es trencaria fins a la mort prematura de la poeta urgellenca, inspirava les paraules amb què rebia les posteriors publicacions de l’amiga : La recuperació de la veu de Felícia Fuster em sembla alhora, la satisfacció d’una necessitat de primer ordre i un prodigi inesperat en tombar la cantonada més veïna.  Per sort, la seva poesia –precisament perquè ho és– ens arriba tard, però no pas a deshora.

Nous títols

·         Perquè, trencat el gel, els títols dels seus reculls se succeïren: l’any 1987 van aparèixer dos nous reculls: Aquelles cordes del vent i  I encara (Premi de Poesia Vicent Andrés-Estellés dins dels Premis Octubre d’aquell any), caracteritzats per un to existencialista que, encara que remetia a la tradició francesa, seguia plasmant-se amb la llengua dels mariners i artesans de la seva Barceloneta tan interioritzada.

·         Paral·lelament, Felícia Fuster va fer traduccions del francès al català, entre les quals és obligatori de citar la d’Opus Nigrum , de Margueritte Yourcenar, el 1984.

Tanmateix, no abandonava la seva obra plàstica

·         Amb tot, i malgrat l’esclat de l’activitat literària,  la seva  creació pictòrica i plàstica continuava. En aquells anys, Felícia va derivar cap a una pintura amb un estil abstracte molt personal, que ella batejà com a “Plurivisió”. La novetat consistia a  idear una pintura que podia ser vista des de diferents angles, gràcies a un enginyós aparell mecànic que ella mateixa havia patentat. D’aquesta manera un sol quadre es multiplicava per molts.

L’impacte del Japó

·         L’any 1986, Felícia, que sempre havia estat una entusiasta viatgera , va visitar el Japó. Va quedar tan fascinada pel paisatge, els costums, la cultura i la literatura japonesa, que es va posar a estudiar-los, després va traduir alguns dels seus textos i va acabar per introduir les formes dels haikús i les tanques en la seva obra poètica. L’any 1988 va publicar un singular document per estudiar la poesia japonesa: Poesia japonesa contemporània,  una anàlisi de les tendències literàries del moment, amb dades dels principals poetes i la traducció al català d’una sèrie de poemes. Posteriorment, ja el 2001, apareixeria el seu recull de 67 haikus, titulat Postals no escrites – un altre cop, aquesta voluntat i preferència seva per allò intangible, efímer, perible -  que, il·lustrat i prologat per Ràfols Casamada, havia estat finalista del Premi Rosa Leveroni, el 1995.

Un viatge desafortunat

·         Ja amb setanta-quatre anys, era l’any 1995, Felícia Fuster va fer un viatge a la Xina,  que va tenir conseqüències imprevistes i molt greus. Aleshores, la poeta era encara una dona amb una salut i una vitalitat envejables, però en ple viatge va ser atacada per un virus que la va portar a les portes de la mort i que, en tornar, l’havia convertit en una malalta crònica que, després de diverses estades a diferents hospitals, va haver de ser ingressada en una residència parisenca on va morir, el març de 2012. Tenia noranta-un anys.

Últims anys, difícils però productius

·         Tot i les limitacions de la malaltia, Felícia Fuster va continuar escrivint i en aquesta última dècada del s. XX, va publicar dos títols més: Versió original, el 1996, sobre la fragilitat de la pau, amb el rere fons de la guerra dels Balcans , i Sorra de temps absent, el 1998, finalista del premi Màrius Torres, on l’autora fa un pas més en la seva voluntat d’experimentar i s’atreveix amb la poesia visual. Aquí, novament, és indiscutible la influència del Japó.

L’última ofrena: la Fundació

·         Segurament, en un gest més d’amor a l’Art i la Poesia, Felícia Fuster va impulsar l’any 2005 la creació de la seva Fundació, a Barcelona, la ciutat que havia abandonat de tan joveneta però a la qual sempre s’havia sentit unida i de la qual sempre s’havia sabut deutora. Es va establir al carrer de Camps i Fabrés , al Putxet.  Actualment, la Fundació continua oberta, activa, i sustentada per un triple propòsit, per tres objectius que d’alguna manera sempre havien estat presents en la vida de l’artista: afavorir la realització dels projectes als artistes que desenvolupin tècniques directament relacionades amb la pintura, l’escultura i el gravat; col·laborar a nivell de doctorat o perfeccionament universitari a persones estudioses de la llengua catalana, preferentment no residents en territori espanyol, amb la finalitat de projectar la llengua catalana a l’estranger; ajudar  persones sense possibilitats econòmiques en la realització d’estudis superiors, sobretot els joves procedents de la Fondations Apprentis d’Auteil de París.

·         Actualment, a aquests tres objectius, s’hi ha afegit el de difondre i promocionar l’obra de l’artista, mitjançant publicacions (manuscrits, llibres d’artista i edicions de tota la seva obra) i exposicions, que compten amb més de 500 peces entre pintures, gravats, objectes, vidre, escultura, etc.

Avui, en aquesta Festa de la Poesia…

·         És obligatori, per acabar, posar veu a les seves paraules, en el marc d’aquest petit homenatge que des de la Masia  hem volgut afegir a les celebracions del seu Any.

·         He triat un poema que em sembla representatiu per la seva elaborada senzillesa, i perquè fa referencia a aquest aspecte  efímer i etern de la paraula,  que, al meu parer, constitueix l’essència de la Poesia.

Abans
que el gran compàs no em paralitzi
amb la geometria de la mort
no em despulleu.
No em despulleu del temps
ni d'aquells mots
que, fins gebrats, jo feia càlids.
Sé que el meu cant
avui
no arribarà
ni a les òrbites baixes
i el món em pesarà. Tant és.
Deixeu-me. Deixeu-me el formigueig
d'aquest cap ple de festa
i les ales dels ponts. Deixeu-me blanca,
calç apagada, encesa, poca cosa,
no res,
amb els peus nus.
Sé caminar descalça. I més.
I encara sé:
només el que s'esborra
té importància.

                                 Felícia Fuster. Aquelles cordes del vent, 1987                         







 

No hay comentarios:

Publicar un comentario